在丹恩祖父的时代,二楼和三楼的功能对调,只留下长廊继续展示画像。
然而儿童房、教室、保姆和家庭教师的住处从十六世纪末期就一直位在一楼的东北角,亦即主屋最阴冷的角落。
丹恩和菲尔出发后不久,洁丝就告诉管家这样的安排无法接受。
「那孩子必须和唯一知道的亲人分开,被带到充满陌生人的大房子,已经很难过,」她说。「我不要再把他赶到两层楼外的阴暗角落,他在那里一定会作恶梦。」
商量之后,两个女人一致认为洁丝的套房上方的南塔楼会比较合适。需要自南塔楼房间移出的东西,可以经由屋顶通道轻易地运到另外五座塔楼。仆人也可以用同样的方式把东西从别的储藏室搬来。原儿童房的家具大部分都在二十五年前被搬进了储藏室,所以从原儿童房到新儿童房的长途搬运只需要两、三趟就可以完成。
由于艾思特庄仆人众多,所以工程的进展非常迅速。
太阳下山时,新的儿童房已摆设好床铺、地毯、干净的床单毛巾和明亮的黄色窗帘。窗帘不是非常干净,但在傍晚户外的清新空气里用力抖过之后尚可接受。洁丝还找到一张虽旧但没有坏的儿童摇椅、一只少了尾巴的木马和菲尔提到的那组木头玩具士兵。
获选担任保姆的梅丽在侯爵的一大箱儿时所有物里挑选,让一个活泼的男孩在新装购置前有足够的衣服可穿。蓓姬动手拆除一件睡衣的蕾丝衣领,因为她的女主人说这一代的男孩子已经不穿那种东西。
她们在北塔楼的储藏室工作,因为前任侯爵把第二任妻子短暂居住期间的大部分物品都存放在这里。洁丝找到一套漂亮的图画书,正把它们堆到窗台上时,眼角瞥见远远的夜色里有一道亮光。
她贴近厚厚的窗户玻璃。「殷太太,」她高声说。「过来告诉我那是什么。」
管家急忙走到面西的窗户前往外看,接着她伸手捂住喉咙。「天啊,那一定是侧门的门房,夫人。它像是……失火了。」
☆☆☆
警报立刻发布,屋里很快就空无一人,因为所有的人都往失火的门房跑去。
那座圆柱形小塔楼守卫着艾思特庄较少使用的侧门之一,它的看门人星期日下午通常都去参加一个祈祷会。就算它被烧光——这很可能,因为它必定已烈焰冲天才会被人看到——损失也不会很大。
但侯爵贮存木材的场地离那扇侧门不远。如果火势往那边蔓延,堆置的木材和摆放锯木工具的小屋都会被焚毁。由于艾思特村民修建房舍所需的木材大都来自这个贮木场,所以门楼失火也把村里每个身强体壮的男女老少给吸引了去。
换言之,一切都依照巧蒂向洛朗保证的那样,一一发生。
艾思特庄和艾思特村的居民全部涌向失火的门房。在混乱中,洛朗应该很容易溜进丹恩侯爵的家。
但比原定计划提前一个星期行动有它的坏处。首先,洛朗无法挑选时刻,不得不在暴风雨过后不久放火。点燃木制石造的门房就花了很多时间,更不用说要使火势达到在方圆几英里外都能看到。湿气使大火延烧缓慢,那表示火势受控制的速度会比洛朗喜欢的更快。
其次,原来的计划只需要他制造大火。负责潜入艾思特庄窃取圣像画的是巧蒂。现在洛朗被迫身兼二职,那表示他必须从庄园的一端狂奔到另一端,同时祈祷隐藏行踪的黑暗不至于也隐藏着会害他跌断脖子的障碍物。
第三,巧蒂进过屋内好几次,知道全部的格局。洛朗只去过一次,在参加前任侯爵的葬礼时住过一夜,不足以掌握英格兰最大宅邸之一的诸多楼梯和通道。
好消息是,就像巧蒂保证的一样,因为急于跑去救火,没有人费功夫锁上所有的门窗,因此洛朗顺利进入屋子的正确部分。
坏消息是,他找了好几个房间才发现巧蒂描述的北侧后楼梯,它位在伪装成都铎时代印花镶板墙面的一扇门后。
找到之后他才想起巧蒂曾经笑着批评所有的仆人进出口都伪装成别的东西,好像宅邸里半个仆人都没有,偌大的房子会自行运转。
但他总算找到了楼梯,在那之后,要到达三楼就很容易了。
通往丹恩寝室的门是左边第一扇。就像巧蒂向他保证的,溜进房间取走圣像画只需要一点点时间。最重要的是,画就摆在她说的地方。
丹恩侯爵把妻子送的圣像画摆在床头桌上,男仆乔赛告诉他的弟弟……乔赛的弟弟告诉他的未婚妻……未婚妻告诉她的哥哥……她的哥哥正好是巧蒂的老主顾之一。
但再也不会了,洛朗在离开寝室时暗自发誓。今晚过后,巧蒂的惊人技巧只会服侍一个男人,而那个男人就是英勇的方洛朗。他要带她到国外,远离达特穆尔和它粗野的乡巴佬。他要带她见识巴黎的繁华世界。法国首都对她来说会像仙境,他将是她的白马王子,洛朗在匆匆下楼时心想。
幻想得出了神,他推开一扇门,跑下一道楼梯……发现自己身在一条陌生的走廊。他快步走向尽头,结果来到音乐室。
穿过另外六扇门后,他来到舞厅,从舞厅门口看到宽敞的主楼梯。他迈步走过去,突然又停下来,无法决定该不该再度试着找到后楼梯。
但他要花几个小时才找得到,他告诉自己,反正屋子里空无一人。他朝主楼梯走去,匆匆拾级而下,走过宽敞的平台,绕过转角……然后戛然止步。
一个女人站在铺有地毯的楼梯口,抬头望着他……然后望向被他揣在胸口的圣像画。
在丹恩夫人的视线从他的脸移到他怀中宝贝的那一瞬间,洛朗从愣怔中回过神来,手脚也跟着恢复功能。
他沿着楼梯往下跑,但她扑了过来,他闪躲不及,被她抓住外套袖子而绊跌。圣像画从他的手中飞出去。他在下一他听到碎裂声,但没有留意。眼睛盯着掉在楼梯底层的圣像画,他跑下去把它捡起来。
☆☆☆
头撞到墙壁,洁丝盲目的伸手抓握、求取身体的平衡,同时打翻放在台座上的中国花瓶,花瓶撞到栏杆应声碎裂。
虽然感到天旋地转、眼冒金星,她还是撑起身体,紧抓着栏杆快步下楼。
她抵达大厅时听到关门声和男性的咒骂声,然后是匆忙的脚步声。头脑逐渐清楚,她明白她的猎物一定是在企图从后门逃走时迷路,跑进了食品储藏室。
她穿过大厅冲向屏风走廊,抵达食品储藏室时,他正好跑出来。
这次他成功地闪过她。但就在他冲向门厅时,她抓起手边的一只中国瓷狗朝他扔去。
瓷狗击中他的头部侧面,他开始摇晃,然后跪了下来,圣像画仍然揣在怀里。她跑过去时看到鲜血从他的脸淌下来。即使如此,他还是不肯放弃。他爬向大门,伸手去握门把。她抓住他的衣领。他扭身挥臂,用力把她拨开。她失去平衡,跌倒在地砖上。
洁丝看到他的手指握住门把,看到门把转动,再度飞身扑过去。她揪住他的头发,抓住他的头用力撞向门板。
他拼命推她,咒骂着企图挣脱,但她太生气而没有注意到。这个猪猡想要偷走她丈夫的宝贝圣母画像,他休想得逞。
「你休想!」她气喘吁吁地说,再度抓他的头撞门。「休想!」砰。「休想!」砰。
洛朗放掉门把和圣像画,滚向旁边试图摆脱她。
她不肯被摆脱,用指甲戳他的头皮、脸和脖子。他试图翻身压住她,她以膝盖用力顶向他的两腿之间。他猛地滚开,捂着下体蜷曲在地板上。
她再度揪住他的头发,准备抓他的头去撞大理石地板。就在这时,她感到一双有力的手握住她的腰往上提,把她从洛朗和地板上拉开。
「够了,洁丝。」丈夫严厉的语气穿透她被愤怒蒙蔽的心智,她停止挣扎,注意到周遭的世界。
她看到大门敞开着,一群仆人呆若木鸡地站在门内。站在人群最前面的是菲尔和……道明。道明抓着车夫的手,目瞪口呆地望着洁丝。
她只看到那么多,因为丹恩立刻把她扛到肩上,穿过屏风走廊进入大厅。
「罗总管,」他没有暂停或回头。「门厅惨不忍睹。派人清理一下,立刻。」
☆☆☆
一等妻子在蓓姬的服侍下安全入浴,并加派两名壮硕男仆守着卧室门后,丹恩立刻回到一楼。
不成人形的洛朗躺在旧教室的木桌上,菲尔在一旁看守着。洛朗的鼻梁断裂,牙齿掉落一颗,手腕扭伤一只,满脸凝固的血迹,一只眼睛肿得睁不开。
「总之,这次便宜了你。」丹恩在检视过伤势后说。「算你走运,她身上没有手枪。」
把洁丝扛回她的寝室时,丹恩已经猜出发生了什么事。他看到圣像画躺在门厅的地板上,又在骑向主屋的途中听说门房失火。他根据现有的事实推断。
他不需要盘问儿子就知道方洛朗和葛巧蒂同谋犯罪。
丹恩这会儿也懒得审问洛朗,而是直接告诉他怎么回事。
「你让一个贪婪的大胸脯妓女把你变成十足的傻瓜。」丹恩轻蔑地总结。「这一点是显而易见。我想知道的是,你怎会认为那幅画值两万英镑。该死,洛朗,难道你看不出它最多只值五英镑——你知道甚至没有一个当铺老板愿意付那个价钱的一半。」
「没时间看。」洛朗嘴唇破裂,牙龈红肿,连话都讲不清楚,但借由菲尔的帮助,丹恩还能够了解他的意思。
「换言之,你在今晚之前不曾见过它。」丹恩说。「那表示你是听别人说的,极可能是博迪。而你竟然愚蠢到信以为真,因为没有一个头脑正常的人会相信崔博迪的话。但你非把这件事告诉葛巧蒂那个坏女人不可,因为你发现她愿意为了两万英镑卖掉亲生儿子。」
「你真傻。」菲尔用哀伤的声调附和。「才一千五百英镑,她就把儿子卖了。你是不是觉得自己有点蠢,先生?没有冒犯你的意思,但——」
「菲尔。」丹恩恶狠狠地瞪着车夫。
「是,爵爷。」菲尔睁大眼睛故作无辜状,但丹恩压根儿不信。
「我并没有给葛巧蒂一千五百英镑。」丹恩平静地说。「我记得你非常聪明地提议由你绕到旅店后方,以防万一她在巧妙避开我之后,从那里逃跑。我以为你迟了一步,让她给逃脱了。你并没有主动提供不一样的消息。」
「夫人担心妈妈会在孩子面前哭闹,」菲尔说。「孩子很可能因你冲进去而受到惊吓,夫人不想使他更加难过。所以她叫我给那女孩一些封口的钱。夫人说那是她的零用钱,她可以任意使用。所以她用来使妈妈安静,还写了一封信叫她拿了钱去巴黎逍遥。」
「巴黎?」洛朗突然坐起来。
「夫人说那里的人会比这一带的人喜欢她,并容忍她的职业。我猜那女孩喜欢夫人的建议,因为她立刻面露喜色,说夫人不是坏人。还要我转告夫人说,她已经按照吩咐做了,把夫人要她说的话都对她儿子说了。」
……最好还是把他留在她确定他会安全、并受到妥善照顾的地方。洁丝告诉那婊子该说些什么,那婊子照着说了。
丹恩接着看出,妻子有多么信任他。否则,无论他说什么或做什么,她都会跟去。但她相信他会使道明感到安全,使道明相信他听到的都是真话。
也许妻子比他更了解他,丹恩心想。她在他身上看到他照镜子时从未看到的特质。
如果事实真是那样,那么他必须相信她也在巧蒂身上看到他从不认为存在的特质。如果巧蒂曾下功夫替道明做好被她遗弃的心理准备,那么她必定尚未完全丧尽天良。
洁丝还说过,巧蒂自己本身也还是个孩子。
看来事实真是那样。灌输她一个想法,她便轻率地接受。
他发现自己对洛朗咧嘴而笑。「你应该找另一种玩意儿来转移她的注意力,」丹恩说。「一种不必这么危险就能图谋和梦想的东西。要知道,她就像小孩子一样。没有道德观念,肆无忌惮的胡作非为。现在有了一千五百英镑,她就把圣像画和你忘得一干二净。她永远不会知道、甚至听说了也不会在乎,你曾不惜拿生命和名誉冒险,都是为了……」丹恩短促地笑一声。「为了什么,洛朗?你对她的爱吗?」
鼻青脸肿的洛朗脸色绯红。「她不会的,她不可以。」
「我敢打赌五十英镑,她此刻已经在前往港口的途中。」
「我要宰了她,」洛朗沙哑地说。「她不可以离开我,不可以。」
「因为哪怕是天涯海角,你都会找到她?」丹恩嘲弄地说。「——如果我没有先把你送上绞刑架。」
洛朗的脸上顿时血色尽失。
丹恩注视以前的朋友许久。「问题是,我想不出还有哪个炼狱会比你已经跌进去的那个,更加残酷;我也想不出有什么折磨会比被葛巧蒂迷住更悲惨。」他停顿一下。「只除去一个,」丹恩露出嘲弄的微笑。「那就是和她结婚。」
☆☆☆
丹恩觉得那是最有效率的解决之道,而且绝对比控告一个痴情的傻瓜来得省事。
洛朗犯了纵火罪和窃盗未遂罪。
但他放火烧的是庄园中价值最低的建筑物,由于潮湿和丹恩的人行动迅速,所以损失非常轻微。
至于窃盗:丹恩对洛朗这个笨拙罪犯的任何惩罚,都远远比不上洁丝已经做的更加严酷。惩罚他的是女人,更令洛朗颜面尽失。
任何稍有男性自尊的绅士都宁愿遭到阉割,也不愿意使人知道他惨遭一介女流痛殴。
因此,凭着所罗门般的智慧,加上谨记洁丝在巴黎使用的勒索手段,丹恩宣布判决。
「无论葛巧蒂在哪里,你都得找到她,然后和她结婚。」丹恩告诉他的犯人。「那将使她会成为你的责任。如果她靠近我的妻子、儿子,或家里任何人十英里范围内,我就唯你是问。如果她再打扰我们之中的任何一个,我就会举办一个盛大的晚宴,洛朗。」
洛朗眨眨眼。「晚宴?」
「我会邀请我们所有的朋友,」丹恩告诉他。「酒过三巡后,我会站起来详细讲述你令人着迷的精彩冒险,当成大家的娱乐,尤其是今晚在我家大门口看到的景象。」
洛朗在完全理解后崩溃。「找到她?」他叫道,慌乱地四下张望。「和她结婚?怎么做?天啊,难道你看不出来?要不是走投无路,我也不会铤而走险。我一无所有了,丹恩。比一无所有更惨。」他呻吟。「我积欠了五千英镑的债,我已经完蛋了。难道你看不出来?要不是毕樊世跟我说,我可以靠摔角比赛大赢一笔,我根本不会到得文郡来。」
「毕樊世?」丹恩重复。
洛朗没有听到他的话。「大赢一笔,才怪,凭那两个业余笨蛋。你相信吗?」他用手指扒过头发。「他在捉弄我,那只猪。说什么从卡尔和朴宏之战以来最伟大的比赛。」
「毕樊世。」丹恩再度重复。
「两万英镑,他告诉我那玩意儿值两万英镑。」洛朗继续。「但那也是他在捉弄我,对不对?说他认识一个俄国人不惜卖掉长子也要得到它,而我竟然相信他。」
「原来让你有那个想法的不是崔博迪,而是毕樊世!」丹恩说。「我早该料到,他对我怀恨在心。」他解释给困惑的洛朗听。
「怀恨在心?但为什么捉弄我?」
「大概是想使你憎恨我,希望我们反目成仇。」丹恩说。「能够同时增加你的痛苦,使他做起来更高兴。」丹恩皱眉。「他只是个找麻烦的卑鄙家伙,没有胆量像男子汉那般找机会报复。所以他的诡计比他想象中得逞,就更令人生气了。」他的眉头锁得更紧。「我本来可以把你送上绞刑架,那样他连作梦都会笑醒。」
洛朗努力了解那些话时,丹恩在小房间里缓缓转着圈子,仔细思考。
「我想我会替你偿还债务,洛朗。」最后他说。
「你会什么?」
「我还会给你一笔尚可的年度津贴,」丹恩继续。「作为服务的报酬。」他停顿一下,双手反握在背后。「要知道,我最亲爱忠实的朋友,我本来不知道我的圣像画这么值钱……直到你告诉我。我原本打算把它送给毕夫人,请她为我的妻子画一幅画像。洁丝曾跟我说毕夫人非常欣赏那幅圣像画。我认为以它作为画家的报酬,会比金钱更令人愉快。」丹恩微微一笑。「但任何画像也值不了两万英镑,即使画家是才华洋溢的毕黎柔,对不对?」
洛朗终于心领神会,鼻青眼肿的脸上露出笑容。
「你当然会写信给毕樊世,谢谢他把那个资料告诉你,」丹恩说。「那样做才有礼貌。身为你的好朋友,他当然会毫不自私地为你能从这件事得到好处而开心。」
「他看信时会气得扯头发。」洛朗说,然后脸红了起来。「我真该死,丹恩。我不知道该说什么或怎么想。每件事都那么不顺利,但不管我做了什么,你还是能想出方法扭转形势。如果你把我扔进最近的泥沼,全英格兰都不会有人怪你。」
「如果你让那个可恶的女人妨碍到我,我会把你们两个都扔进泥沼。」丹恩保证。他走向门口。「菲尔会找人替你疗伤,我会派仆人把旅费给你送去。太阳升起时,希望你已经离开了。」
「好,没问题。谢谢——」
房门在丹恩身后砰地关上。